You’d think, as a company, we’d say translation technology makes a good translation process. And sure, it definitely has a part to play. But actually, we argue that it’s the humans involved each step of the way – from clients, to sales staff, project and vendor managers, the accounts team, and last but by no means least, vendors.
Let’s begin with your clients. What does a good translation process mean for your clients? Put simply, they want their project delivered, to high quality, and on time. But these days, this is often considered the bare minimum.
To really make your clients happy, you need to have an in-depth understanding of what they want, and you need to keep in regular contact. You need to respond to any queries quickly, proactively ask questions to make sure you’ve got all the information you need, flag potential issues, and seek and act on any feedback. This all comes under the ‘client management’ umbrella and may be the responsibility of a dedicated team. We can help with all of this. Get all the information you need through the quote request form or the Client Portal. Automate delivery or even vendor selection. Free up your team to spend time nurturing client relationships.
But if you really want to go the extra mile for your regular clients, our tailored workflows are an excellent option. Once you’ve established exactly how your client wants to work and what their requirements are, you can create a tailored workflow to make sure they get exactly what they want, how they want it, for every single project. Now that’s sure to impress them. No need to remind you or to request changes – it can all happen seamlessly.
From a vendor’s perspective, a good translation process is one where they get all the information they need, and can easily ask questions, access and deliver files, accept jobs, and upload invoices. It’s one where they get a thorough brief. One where they don’t have to send emails to-and-fro with clarifying questions. And one where they get paid on time. We lend a helping hand here too, acting as a vendor management system, but also offering so much more. Automatically create Job Offers populated with information from the Quote Request Form. Vendors can easily access references and source files along with all the project details through the Vendor Portal. Invoices can be uploaded in the same place. Your vendors will appreciate these smooth and simple processes. What’s more, by giving them all the information they need from the word go, they’ll be able to produce their best work.
Is that it? Far from it
We’ve talked about clients and vendors. But is that all it takes for a good translation process? Of course not. There’s your team. What role do they play? Project or vendor managers are the link between clients and vendors. They oversee and implement the translation process. And our job is to help them along the way. We grease the wheels. From client to vendor management, we use automation and customization to help them work more efficiently and effectively. Help your team increase productivity at work. Work smarter not harder.
So, what is a good translation process?
As with great subtitling or UX design, the best translation process is one you don’t even notice. It’s one that happens seamlessly in the background, to help your clients, your vendors, and your internal teams focus on doing what they do best. We work tirelessly to make sure this is the case. Ours is a translation productivity software that helps you automate, rationalize, and streamline your workflows, from sales, all the way through to accounts. We are Translation Made Simple.